La oficialidá del asturianu, un derechu constitucional
Xaviel Vilareyo y VillamilAtrás PDF
Los
ciudadanos y ciudadanes d’Asturies llevamos yá unos trenta años ensin
oficialidá de la llingua asturiana nuna democracia que ye incompleta yá que
nesta Comunidá Autónoma nun se respeten los derechos llingüísticos básicos
y fundamentales de les persones. Toos estos años venimos soportando malpenes un
sistema políticu onde los poderes públicos establecíos vienen davezu
prohibiendo, persiguiendo, marxinando y tratando d’esterminar la vieya llingua
asturiana ya imponiéndonos a toos unilateralmente una única llingua oficial:
el castellanu. El fechu de facer esta política de persecución y ridiculización
del asturianu nun sólo ye illegal y antidemocrático, anque lo pretendan tapar
con unes promociones ficticies a base de concesiones de premios lliterarios y
demás beques dineraries, sinón que too ello ye contrario a la propia
Constitución hespañola y al Derechu internacional ratificáu pol Estáu.
Asina
les coses, cabe entrugase entós ¿Por qué nunes Comunidaes d’esti Estáu de
derechu se protexe y fomenta a les llingües propies de cada autonomía o
territoriu, oficializando’l so usu, enseñu y presencia social mentantu que
n’Asturies los poderes públicos dominantes (que non el pueblu asturianu)
durante tou esti réxime autonómicu vienen persiguiendo, minorizando y
prohibiendo la llingua asturiana? Ello pue debese a dellos factores o causes. En
primer llugar una de les causes pue debese a que les persones qu´anguañu
trabayen exerciendo´l llabor de políticos y los otros poderes dominantes
n’Asturies tán en xeneral más castellanizaos llingüísticamente que’l
propiu pueblu asturianu en xeneral y poro, estes persones desprecien
l’asturianu porque nun lu conocen como debieren facelo y llueu nun respeten y
rexeiten tou un patrimoniu que tendría que ser ún de los sos instrumentos y
vehículos de comunicación y trabayu nel ámbitu públicu de les sos
actuaciones como representantes de tol pueblu. Segundo, porque la mentalidá
diglósica d´esta casta política actual-yos fai camentar que tolo asturiano,
incluso la llingua y la cultura asturiana, ye daqué probetayo
ya inferior que nun merez preocupase d’ello nin un minutu, yá que les
sos aspiraciones profesionales o polítiques miren cuasi siempre a otres órbites
que xiren fuera d´Asturies y aspiren no fondero a depender d´elles como mediu
de vida presente y futura. En tercer llugar, porque los poderes públicos
dirixentes d’esta etapa autonómica emerxente son mayormente más próximos o
afines a caltener como dogma unes ideoloxçies o formes de pensar que son más
nacionalistes hespañoles de lo que lo ye’l pueblu y ven a la llingua
asturiana como un peligru pa esa idea d´Hespaña que tienen nel maxín y lo
mesmo camienten de les otres llingües peninsulares yá que’l nivel
intelectual de los políticos n’Asturies en xeneral ye perbaxu y nun se
decaten d´otros supuestos más que los qu´ellos mesmos caltienen como
verdaderoa ya incamudables. En cuartu llugar, hai que reconocer que´l poder políticu
astur nunca nun consiguió controlar o dominar mínimamente al mundu de la
cultura asturiana a pesar de tolos enfotos puestos na política d´esparder
suvenciones, premios y beques económiques a tou aquel qu´entrara nel círculu
establecíu pa lo cultural yá que l´ámbitu de la cultura asturiana y toles
asociaciones pola llingua y pol so espardimientu y revitalización surdieron
mesmamente del pueblu, dende´l mesmu entamu social y cívicu, y non dende´l
sistema políticu, poro, los que gobiernen tarrecen tou esti procedimientu d´estructuración
cívica y social en sentíu contrariu a esi otru qu´instituyen los poderes d´arriba
a baxo y por esti motivu paecen tener un notable mieu d’esti mundu cultural
astur porque nun lu domina y tarrez que cola oficialidá tolos actores
relevantes o anónimos de la llingua y la cultura asturiana-yos quiten
protagonismu, medios, espacios y privilexos a los actuales políticos nel so
reductu públicu y esclusivu de control y dominiu social.
La cooficialidá del asturianu ye daqué muncho más importante del fechu
concretu de quién gobierne o controle a una sociedá nun espaciu de tiempu. La
oficialidá del asturianu ye un derechu constitucional irrenunciable de los
ciudadanos y ciudadanes. La oficialidá o cooficialidá sólo supón una
obligación pa los poderes públicos, obligaos si cabe a tomar midíes pa facela
efectiva, esto ye, obligaos a facer una determinada política de presencia pública
de la llingua oficial y enxamás obligaos a obligar a los ciudadanos a espresase
nuna o notra llingua sinón obligaos a garantizar la llibre elección llinguística
de tolos ciudadanos, esto ye obligaos a garantizar la llibertá.
La cooficialidá d’una llingua, especialmente d’aquelles minorizaes
como l’asturiana, ye una fonte
xurídica establecida
llegalmente pa solucionar los conflictos llingüísticos
producíos pola presencia de dos idiomes nun mesmu territoriu. La
oficialidá vien a solucionar el
persistente problema de la diglosia, el problema de la sumisión d’una llingua
a otra, d’unos usuarios a otros, usuarios que conviven en teoría n’igualdá
de derechos pero que na práctica sufren discriminación por razón de
llingua. La primer referencia d’esti
términu vien na Constitución republicana de 1931. Nel franquismu esistió la mesma represión y minoración llingüística
d’agora, la ridiculización y estigmatización social del asturianu, y na práctica,
el castellanu yera la única
llingua oficial, nun permitiéndose más usu de la llingua que´l priváu y el
de los estudios eruditos y ediciones lliteraries. Nel Estáu
Democráticu esta situación camuda en tolos territorios menos
n’Asturies y ye precisamente la protección de les llingües de los pueblos
d’Hespaña una de les fontes principales de la Constitución de 1978 materializao ello nel artículu 3 qu’establez la oficialidá
de toles llingües hespañoles nes
sos respectives Comunidaes Autónomes xunto al castellanu, pa garantizar
precisamente esa llibertá ya igualdá que se consideren dende entós principios
fundamentales y rectores de tol llabor del Estáu y de tolos sos poderes públicos
establecíos. Esti artículu ta en relación directa col artículu 14 referente
a los derechos fundamentales y que garantiza la non discriminación de los
ciudadanos o ciudadanes por nenguna circunstancia personal o social, incluyendo
polo tanto a la llingua propia. Esti mandatu
constitucional d’oficialidá pasa
a los Estatutos d´autonomía, salvo l’asturianu, y cada Comunidá desarrolla
bien llueu unes lleis, reglamentos y decretos de Normalización Llingüística.
Anque la lexislación de toes estes Comunidaes seya asemeyada nos aspectos
principales de la reconocencia oficial de los idiomes, la realidá y el desarrollu normativu y reglamentariu de caúna d´elles
presenta estreames polítiques y situaciones y
ello fai que podamos falar tamién si cabe d’estremaos modelos
d’oficialidá: “catalana, valenciana, navarra, gallega, balear y vasca”.
Nesti mesmu sentíu, nel casu asturianu les espiriques nun debieren ser ente
oficialidá sí o oficialidá non, yá que la Constitución
la requier como garantía de llibertá ya igualdá reconocíes y por ello
la establez como principiu, sinón que la opción tien que ser ente qué modelu
d’oficialidá ye´l meyor p’Asturies, una oficialidá “a l’asturiana”,
pero oficialidá llegal de toes formes ensin negación posible d´ella.
L’artículu 4 del Estatutu permitía una cierta “para-oficialidá”
del asturianu si bien dexada al caprichu políticu de cada gobernante en cada
momentu concretu, cosa que nun garantiza nada yá que la represión llingüística
impónse siempre como amusa siempre la realidá d´Asturies. Sólo la
cooficialidá dafechu del asturianu , por supuesto que bien regulada en Derechu
y asumida polos poderes públicos
con sencia, vendría poner fin a
esta insensatez de la persecuación, ñegación y prohibición de la llingua,
entamando asina una nueva etapa de solución pa los problemes llingüísticos
asturianos.
Per otru llau, hai que reconocer que n’Asturies hai peligroses llagunes
llegales qu’afecten con tristura a bien d’ámbitos inda ensin resolver y qu-afecten a abondos
individuos y grupos sociales (enseñanza, ufierta de places, derechu a la
docencia n’asturianu, función pública, títulos, sovenciones, rexistros,
documentos, medios de comunicación, toponimia,
asociaciones, inscripciones, certificaos,Tribunales, Universidá...) incluso perxudiquen derechos fundamentales
como’l derechu al votu y a la participación democrática (Prohibición
d’inscribir estatutos n’asturianu) y tamién manquen a los derechos
culturales y humanos, ente ellos el respetu a la propia dignidá, a la igualdá
y a los derechos universales del ser humanu.
La oficialidá del asturianu, respetando siempre la validez de los sos cuatro dialectos internos (central, occidental, oriental y eonaviegu), y la regulación posterior ye’l mecanismu qu’iguará y evitará pal futuru tolos problemes llingüísticos que se nos presenten guei n’Asturies, garantizando la llibertá plena de les dos llingües y la opción de los ciudadanos nesti sentíu a espresase y recibir información pública de tou tipu en cada llingua. Tamién hai que tener mui en cuenta que toles llingües, amás d´un instrumentu de comunicación ente los seres humanos son tamién un patrimoniu de la humanidá y el fomentu de la llingua y cultura propies como ayalgues especiales que conformen tou un referente cultural supón una herencia señera que prestixa a tou un pueblu, a toa una tierra, que nel nuesu casu nómase Asturies.