La oficialidá del asturianu, un derechu constitucional

Xaviel Vilareyo y Villamil
En: Revista Fusión. 17/12/07

Atrás     PDF


Los ciudadanos y ciudadanes d’Asturies llevamos yá unos trenta años ensin oficialidá de la llingua asturiana nuna democracia que ye incompleta yá que nesta Comunidá Autónoma nun se respeten los derechos llingüísticos básicos y fundamentales de les persones. Toos estos años venimos soportando malpenes un sistema políticu onde los poderes públicos establecíos vienen davezu prohibiendo, persiguiendo, marxinando y tratando d’esterminar la vieya llingua asturiana ya imponiéndonos a toos unilateralmente una única llingua oficial: el castellanu. El fechu de facer esta política de persecución y ridiculización del asturianu nun sólo ye illegal y antidemocrático, anque lo pretendan tapar con unes promociones ficticies a base de concesiones de premios lliterarios y demás beques dineraries, sinón que too ello ye contrario a la propia Constitución hespañola y al Derechu internacional ratificáu pol Estáu.

Asina les coses, cabe entrugase entós ¿Por qué nunes Comunidaes d’esti Estáu de derechu se protexe y fomenta a les llingües propies de cada autonomía o territoriu, oficializando’l so usu, enseñu y presencia social mentantu que n’Asturies los poderes públicos dominantes (que non el pueblu asturianu) durante tou esti réxime autonómicu vienen persiguiendo, minorizando y prohibiendo la llingua asturiana? Ello pue debese a dellos factores o causes. En primer llugar una de les causes pue debese a que les persones qu´anguañu trabayen exerciendo´l llabor de políticos y los otros poderes dominantes n’Asturies tán en xeneral más castellanizaos llingüísticamente que’l propiu pueblu asturianu en xeneral y poro, estes persones desprecien l’asturianu porque nun lu conocen como debieren facelo y llueu nun respeten y rexeiten tou un patrimoniu que tendría que ser ún de los sos instrumentos y vehículos de comunicación y trabayu nel ámbitu públicu de les sos actuaciones como representantes de tol pueblu. Segundo, porque la  mentalidá diglósica d´esta casta política actual-yos fai camentar que tolo asturiano, incluso la llingua y la cultura asturiana, ye daqué probetayo  ya inferior que nun merez preocupase d’ello nin un minutu, yá que les sos aspiraciones profesionales o polítiques miren cuasi siempre a otres órbites que xiren fuera d´Asturies y aspiren no fondero a depender d´elles como mediu de vida presente y futura. En tercer llugar, porque los poderes públicos dirixentes d’esta etapa autonómica emerxente son mayormente más próximos o afines a caltener como dogma unes ideoloxçies o formes de pensar que son más nacionalistes hespañoles de lo que lo ye’l pueblu y ven a la llingua asturiana como un peligru pa esa idea d´Hespaña que tienen nel maxín y lo mesmo camienten de les otres llingües peninsulares yá que’l nivel intelectual de los políticos n’Asturies en xeneral ye perbaxu y nun se decaten d´otros supuestos más que los qu´ellos mesmos caltienen como verdaderoa ya incamudables. En cuartu llugar, hai que reconocer que´l poder políticu astur nunca nun consiguió controlar o dominar mínimamente al mundu de la cultura asturiana a pesar de tolos enfotos puestos na política d´esparder suvenciones, premios y beques económiques a tou aquel qu´entrara nel círculu establecíu pa lo cultural yá que l´ámbitu de la cultura asturiana y toles asociaciones pola llingua y pol so espardimientu y revitalización surdieron mesmamente del pueblu, dende´l mesmu entamu social y cívicu, y non dende´l sistema políticu, poro, los que gobiernen tarrecen tou esti procedimientu d´estructuración cívica y social en sentíu contrariu a esi otru qu´instituyen los poderes d´arriba a baxo y por esti motivu paecen tener un notable mieu d’esti mundu cultural astur porque nun lu domina y tarrez que cola oficialidá tolos actores relevantes o anónimos de la llingua y la cultura asturiana-yos quiten protagonismu, medios, espacios y privilexos a los actuales políticos nel so reductu públicu y esclusivu de control y dominiu social.

La cooficialidá del asturianu ye daqué muncho más importante del fechu concretu de quién gobierne o controle a una sociedá nun espaciu de tiempu. La oficialidá del asturianu ye un derechu constitucional irrenunciable de los ciudadanos y ciudadanes. La oficialidá o cooficialidá sólo supón una obligación pa los poderes públicos, obligaos si cabe a tomar midíes pa facela efectiva, esto ye, obligaos a facer una determinada política de presencia pública de la llingua oficial y enxamás obligaos a obligar a los ciudadanos a espresase nuna o notra llingua sinón obligaos a garantizar la llibre elección llinguística de tolos ciudadanos, esto ye obligaos a garantizar la llibertá.

La cooficialidá d’una llingua, especialmente d’aquelles minorizaes como l’asturiana, ye una  fonte  xurídica  establecida llegalmente pa solucionar los conflictos llingüísticos  producíos pola presencia de dos idiomes nun mesmu territoriu. La oficialidá vien  a solucionar el persistente problema de la diglosia, el problema de la sumisión d’una llingua a otra, d’unos usuarios a otros, usuarios que conviven en teoría n’igualdá  de derechos pero que na práctica sufren discriminación por razón de llingua. La primer referencia d’esti términu vien na Constitución republicana de 1931. Nel franquismu esistió la mesma represión y minoración llingüística d’agora, la ridiculización y estigmatización social del asturianu, y na práctica, el castellanu  yera la única llingua oficial, nun permitiéndose más usu de la llingua que´l priváu y el de los estudios eruditos y ediciones lliteraries. Nel Estáu  Democráticu esta situación camuda en tolos territorios menos n’Asturies y ye precisamente la protección de les llingües de los pueblos d’Hespaña una de les fontes principales de la Constitución de 1978  materializao ello nel artículu 3 qu’establez la oficialidá  de toles llingües hespañoles nes sos respectives Comunidaes Autónomes xunto al castellanu, pa garantizar precisamente esa llibertá ya igualdá que se consideren dende entós principios fundamentales y rectores de tol llabor del Estáu y de tolos sos poderes públicos establecíos. Esti artículu ta en relación directa col artículu 14 referente a los derechos fundamentales y que garantiza la non discriminación de los ciudadanos o ciudadanes por nenguna circunstancia personal o social, incluyendo polo tanto a la llingua propia. Esti mandatu constitucional d’oficialidá pasa a los Estatutos d´autonomía, salvo l’asturianu, y cada Comunidá desarrolla bien llueu unes lleis, reglamentos y decretos de Normalización Llingüística. Anque la lexislación de toes estes Comunidaes seya asemeyada nos aspectos principales de la reconocencia oficial de los idiomes, la realidá y el desarrollu normativu y reglamentariu de caúna d´elles presenta estreames polítiques y situaciones y  ello fai que podamos falar tamién si cabe d’estremaos modelos d’oficialidá: “catalana, valenciana, navarra, gallega, balear y vasca”. Nesti mesmu sentíu, nel casu asturianu les espiriques nun debieren ser ente oficialidá sí o oficialidá non, yá que la Constitución  la requier como garantía de llibertá ya igualdá reconocíes y por ello la establez como principiu, sinón que la opción tien que ser ente qué modelu d’oficialidá ye´l meyor p’Asturies, una oficialidá “a l’asturiana”, pero oficialidá llegal de toes formes ensin negación posible d´ella.

L’artículu 4 del Estatutu permitía una cierta “para-oficialidá” del asturianu si bien dexada al caprichu políticu de cada gobernante en cada momentu concretu, cosa que nun garantiza nada yá que la represión llingüística impónse siempre como amusa siempre la realidá d´Asturies. Sólo la cooficialidá dafechu del asturianu , por supuesto que bien regulada en Derechu y asumida  polos poderes públicos con sencia, vendría poner  fin a esta insensatez de la persecuación, ñegación y prohibición de la llingua, entamando asina una nueva etapa de solución pa los problemes llingüísticos asturianos.

Per otru llau, hai que reconocer que n’Asturies hai peligroses llagunes llegales qu’afecten con tristura a bien d’ámbitos inda ensin resolver y qu-afecten a abondos individuos y grupos sociales (enseñanza, ufierta de places, derechu a la docencia n’asturianu, función pública, títulos, sovenciones, rexistros, documentos, medios de comunicación, toponimia,  asociaciones, inscripciones, certificaos,Tribunales, Universidá...) incluso perxudiquen derechos fundamentales  como’l derechu al votu y a la participación democrática (Prohibición d’inscribir estatutos n’asturianu) y tamién manquen a los derechos culturales y humanos, ente ellos el respetu a la propia dignidá, a la igualdá y a los derechos universales del ser humanu.

La oficialidá del asturianu, respetando siempre la validez de los sos cuatro dialectos internos (central, occidental, oriental y eonaviegu), y la regulación posterior ye’l  mecanismu qu’iguará y evitará pal futuru tolos problemes llingüísticos que se nos presenten guei n’Asturies, garantizando la llibertá plena de les dos llingües y la opción de los ciudadanos nesti sentíu a espresase y recibir información pública de tou tipu en cada llingua. Tamién hai que tener mui en cuenta que toles llingües, amás d´un instrumentu de comunicación ente los seres humanos son tamién un patrimoniu de la humanidá y el fomentu de la llingua y cultura propies como ayalgues especiales que conformen tou un referente cultural supón una herencia señera que prestixa a tou un pueblu, a toa una tierra, que nel nuesu casu nómase Asturies.


Arriba    Atrás    PDF

Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu