Política
Llingüística y Educación
Aspeutos xurídicos del inxerimientu de la política llingüística na
planificación y xestión del sistema educativu. Especial referencia al casu
asturianu
Xosé Lluis del Río
Fernández
Abogáu - Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu
Mesa Redonda 5 d'abril de 2008. I Xornaes de Llingua y Educación-SUATEA.
Xixón, 2008
0. Entamu.
La base la intervención nesta Mesa
Redonda ye’l “Dictame xurídicu sobre la llingua asturiana na enseñanza”
(AXA, 2007), asoleyáu en formatu electrónicu na páxina web de l’Asociación:
www.xuristes.as,
na estaya de “Trabayos”; xunta’l resume n’inglés d’esti informe, unviáu
a la Direutora Xeneral
d’Educación, Cultura y Patrimoniu Cultural del Conseyu d’Europa, Dª. Sonia
Parayre.
1. Inxerimientu de les llingües rexonales o minoritaries nel
sistema educativu. Esceicionalidá del casu asturianu.
L'inxerimientu de les llingües
rexonales nel sistema d'enseñanza recomiéndenlu organismos internacionales
como UNICEF ("Estáu mundial de la infancia", New York, 1999), UNESCO
(informes de París, años 1953 y 2003) y desíxelu"l Conseyu d'Europa a
tolos países miembros ("Carta Europea de les Llingües Rexonales o
Minoritaries").
L'inxerimientu de les llingües
rexonales nel sistema d'enseñanza español ye anterior ya independiente al
estatutu de cooficialidá llingüística; entama nel añu 1975 (Decretu
númberu 1433/75, de 30 de mayu, d'incorporción de les llingües natives
a los programes d'Educación Xeneral Básica y Educación Preescolar), y nun se sofita nella (artículu 3.2 CE), sinón na condición
de patrimoniu cultural de la llingua (artículu 3.3 CE).
Sicasí, el Llexislador y l’Alministración
optaron por discriminar a los sos propios ciudadanos (quiebra
del principiu d’igualdá, art. 14 CE), aneciando en negar l’aplicación del
artículu 3.2 CE al casu asturianu (declaración d’oficialidá de la llingua
rexonal ex constitutione que tien de ser recoyida nel Estatutu
d’Autonomía), ignorando d’estamiente la situación contraria a la
Constitución que supón el fechu de la non inclusión preceptiva d’esa
declaración nes sucesives versiones del Estatutu d’Autonomía; al cabu, una
Llei Orgánica sometida como toes al principiu de xerarquía normativa, so la
propia Constitución y los Trataos Internacionales soscritos por España.
Pero nun quedando ehí la cosa, l’Alministración
vieno dándo-y na práctica a esi estatutu d’oficialidá llingüística unes
consecuencies que van muncho más lloñe de les llendes que marquen la so
definición pola doctrina’l Tribunal Constitucional[1]:
la reconocencia d’esa llingua polos poderes públicos como mediu normal de
comunicación en y ente ellos y na so rellaición colos alministraos, con enteru
valir y eficacia. Y consecuencia d’ello ye una fonda discriminación
d’aquellos fenómenos llingüísticos españoles (seique los más necesitaos
d’amparu) que, como l’asturianu, carecen una regulación xurídica anómala
y dafecho inconstitucional, dando un tratu diferenciáu a les llingües
rexonales cuya reconocencia de la so condición d’oficialidá vien recoyida
nos sos respeutivos Estatutos d’Autonomía, frente a les llingües que
s’anecia en caltener “regulaes” (?) baxo un réxime al marxe la propia
Constitución, como l’asturiana; tratu discriminatoriu que s’espeya nes
Lleis Orgániques Educatives y otres Lleis de calter básicu, na seleición de
personal, etc. Por exemplu: nel repartu de les materies nel Currículu de
Secundaria, les hores distribúinse según que la Comunidá Autónoma en custión
tenga o nun tenga reconocida otra llingua oficial que'l castellanu.
2.
Consecuencies de la situación de discriminación y anormalidá del casu
asturianu: inseguranza xurídica y quiebra del principiu d’igualdá énte la
llei (art. 14 CE).
L'inxerimientu de les llingües
rexonales o minoritaries nel sistema d'enseñanza tien de facese, por imperativu
llegal, ensin torga pal deprendimientu d'otres materies del currículu.
Nos casos catalán, vascu y gallegu foi perafitándose
un sistema d’inxerimientu que respeta’l derechu de los alumnos a
escolarizase na so llingua materna en toles etapes educatives preuniversitaries,
valora la so conocencia nel accesu a la Universidá y la so presencia na mesma
como especialidá filolóxica y llingua vehicular nel deprendizax de les más
estremaes materies.
Pero nel casu asturianu, el procesu d'incorporación de la llingua asturiana a
la enseñanza, ye esceicional, incumpliendo once preceutos del artículu 8 la
Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries, arriendes d’otros
cinco de la Llei 1/98 d'Usu y Promoción del bable/asturianu.
El Decretu 56/2007, del Currículu d’Educación Primaria,
da-y a la Llingua Asturiana la condición de materia voluntaria, pero
s’incumplien les previsiones de la Carta Europea de les Llingües Rexonales o
Minoritaries (artículu 8.1.b).
Na Enseñanza Secundaria y Bachilleratu
(Decretos 69/2002 y 70/2002, modificaos pelos Decretos 46/2003, 71/2004, 72/2004
y 74/2007) l’asignatura sigue siendo optativa (arts. 5.3, 6.4 y 7.5
Decretu 74/2007), en competencia con Segunda Llingua Estranxera, Cultura Clásica,
Iniciación Profesional, Empresa Moza Europea, Proyeutu teunolóxicu, sociollingüísticu
o artísticu…; l’art. 8.4 decretu 74/2007 incorpora una llende de “númberu
insuficiente” d’alumnos, incumpliendo les mesmes normes que’l Currículu
de Bachilleratu.
Esos grupos n’Educación Secundaria (llende del “númberu
insuficiente”) son anguaño de 10 alumnos, determinaos per una Instrucción
de la Conseyería d’Educación enxamás asoleyada nel BOPA. Afítase asina por
parte l’Alministración autonómica, de facto, un réxime
d’arbitrariedá ya inseguranza xurídica, al marxe la llegalidá (escontra les
disposiciones de la Llei 1/98 d’Usu y Promoción del bable/asturianu y la
Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries), garantizando la
prevalencia de los sos propios intereses percima los derechos los alministraos:
si-y peta, l’Alministración autonómica puede camudar de criteriu en
cualquier momentu, emitiendo otra Instrucción de calter internu y ensin valir
xeneral, alterando’l númberu d’alumnos de forma arbitrario, pasando a 15 ó
21, ó lo que-y pete según l’interés del momentu.
Nin traces hai de da-y a la de llingua asturiana’l
mesmu tratu que se-yos da al catalán, vascu y gallegu nes comunidaes nes que se
falen: el d’asignatura normal (nin voluntaria, nin optativa); la reconocencia
del drechu del alumnáu a escolarizase n’asturianu; la incorporación de la
llingua a les enseñances de Preescolar y Formación Profesional (dalgo no qu’anecien los borradores de Currícula
d’Educación Infantil y Bachilleratu presentaos recién pola Conseyería); y
l’acreditación de la so conocencia nes pruebes d’accesu a la universidá y
el so emplegu nella.
3. L’incumplimientu sistemáticu de la
normativa autonómica y europea por parte los poderes públicos no que cinca a
la regulación xurídica del inxerimientu de la llingua asturiana nel sistema
educativu.
Les
consecuencies del tratu diferenciáu inxustificáu -de la discriminación al cabu de los falantes-, pa cola llingua
asturiana na estaya educativa y dementres 32 años continuaos (el procesu entamó
nel añu 1975) amuésense, non sólo na so llaceriosa realidá social (la
llingua asturiana vien a tar nel puntu de partida impulsáu nos caberos años de
la dictadura de Franco: incorporación, como esperiencia, del enseñu voluntariu
de la llingua), sinón que se materialicen tamién nún claru y sistemáticu
incumplimientu normativu por parte de los poderes públicos de la Comunidá
Autónoma y del Estáu, que fain camentar si daveres los sos petites nun sedrán
otros que l’amparu los derechos fonderos de los ciudadanos -nesti casu,
falantes d’asturianu-, con sometimientu plenu al imperiu la llei y los
principios d’igualdá y de seguranza xurídica:
En tolos centros de Preescolar y Formación
Profesional d’Asturies incúmplese l’artículu 10.1 de la Llei 1/98, d’Usu
y Promoción del bable/asturianu[2].
Nos más de los centros privaos y concertaos de
Primaria y Secundaria d’Asturies incúmplese esi mesmu artículu 10.1 de la
Llei 1/98 d’Usu y Promoción del bable/asturianu.
Nel depredizax d’adultos incúmplese l’artículu
10.2 de la Llei 1/98 d’Usu y Promoción del bable/asturianu[3].
En tolos centros de Secundaria d’Asturies incúmplese
l’artículu 10.3 de la Llei 1/98 d’Usu y Promoción del bable/asturianu[4].
No que cinca a les midíes qu’en materia d’enseñanza
debiere tener adoptaes pa da-y puxu al emplegu na vida pública de la llingua
asturiana, l’Estáu español incumple les nueve disposiciones del artículu 8
de la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries, que nel so
Intrumentu de Ratificación se
comprometió a aplicar:
a) Incumple’l so compromisu de respetar y aplicar
los lliterales a.i), b.i), c.i), y d.i), del artículu 8.1 de la Carta, porque
nun cumple cola obligación de garantizar la enseñanza en llingua asturiana en
Preescolar, Primaria, Secundaria y Formación
Profesional[5].
b) Incumple’l so compromisu de respetar y aplicar el lliteral
e.iii), del artículu 8.1 de la Carta, porque nin da puxu nin autoriza
l’establecimientu d’una enseñanza universitaria n’asturianu. Al aviesu,
vien torgando de cuantayá p’acó la creación de la Llicenciatura en Filoloxía
Asturiana reclamada pola Universidá d’Uviéu y sofitada pola Xunta Xeneral
del Principáu d’Asturies (Resoluciones de 15 d’abril de 2005 y 22 y 27
d’ochobre de 1998) y el Congresu de los Diputaos (Resolución de 13
d’avientu de 1995) y hai bien poco el Tribunal Superior de Xusticia
d’Asturies refugó-y a un doctorandu la posibilidá de presentar el so
proyeutu de tesis n’asturianu (STSX d’Asturies, Sala de lo
Contencioso-Alministrativo de 22 d’avientu de 2006)[6].
c) Incumple’l so compromisu de respetar y aplicar el lliteral
f.i), del artículu 8.1 de la Carta porque nun tien tomada midida denguna pa que
s’impartan cursos d’enseñanza p’adultos principal o dafechamente
n’asturianu[7].
d) Incumple’l so compromisu de respetar y aplicar el lliteral g)
del artículu 8.1 de la Carta, porque nun entamó midida dala p’afitar la enseñanza
de la hestoria y de la cultura asturianes[8].
e) Incumple’l so compromisu de respetar y aplicar el lliteral h)
del artículu 8.1 de la Carta, porque nun sólo nun garantiza sinón que torga
pente medies de lleis la formación y seleición del profesoráu, necesaria
p’aplicar los mandaos de suso[9].
f) Incumple’l so compromisu de respetar y aplicar
el lliteral i), del artículu 8.1 de la Carta, porque tan ensin crear los muérganos
encargaos del control y seguimientu d’unes obligaciones
desdexaes[10].
Y lo qu’entá ye peor, pespectu al total de les
ventiseyes midíes qu’en materia d’enseñanza ufierta la Carta Europea col
envís de fomentar l’emplegu le les llingües rexonales na vida pública, no
que cinca a la asturiana l’Estáu español namás cumple, dientro de la enseñanza
pública, con dos xenerales, la b.iv) y
la c.iv) y nel raseru más baxu posible[11]:
ufierta la enseñanza de la llingua asturiana nes estayes educatives de Primaria
y de Secundaria pa los alumnos que la escueyen (artículu 22.i) y disposición
amestada segunda del Decretu 56/2007) y seyan quien a formar grupos mínimos
(enantes de 10, güei en númberu o acordies a dellos otros “criterios
oxetivos” entá nun afitaos, art. 8.4 del Decretu 74/2007).
Pero namás que cumple les dos disposiciones nos
centros d’enseñanza pública porque nos más de los privaos y mesmamente nos
concertaos, na práutica, nin eso. Poro, tampoco cumple dafechu con denguna de
les ventiseyes midíes ufiertaes na Carta, siendo asina que’l so artículu 2.2
desixe facelo, como poco, con tres.
Arriendes d’ello, del total de 69 prescripciones
comprometíes pol Estáu español pa la proteición de les sos llingües
rexonales, pa cola asturiana namás cumple, como muncho, con 11, cifra que llega
a 13 si se toma la referencia de les 98 midíes en xunto qu’ufierta el tratáu,
cifra perlloñe del mínimu de 35 párrafos o separtaos que’l citáu artículu
2.2 de la Carta afita’l compromisu de caúna de les partes contratantes na
proteición de les llingües rexonales mentaes nel so respeutivu Instrumentu de
Ratificación.
En resume, l’Estáu español incumple los tres mínimos de
proteición de la llingua asturiana qu’asumió cola ratificación de la Carta
Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries: el mínimu de los 69
compromisos pa con toles llingües especificaes nel so Instrumentu de Ratificación;
el mínimu de 3 compromisos del artículu 8; y el mínimu de 35 compromisos de
tol conxuntu de la Carta.
4. Conclusión.
Esta situación de falta de la preceptiva
reconocencia nel Estatutu d’Autonomía de la oficialidá del propiu idioma
(status deriváu ex constitutione de lo afitao nel art. 3.2 CE), implica
nesta estaya qu’analizamos una situación de discriminación de los
falantes d’asturianu respeuto a los falantes d’otres llingües españoles
tamién minoritaries -con quiebra del principiu d’igualdá de tolos españoles
énte la llei (art. 14 CE)-, y d’inseguranza xurídica. Ensin esa
declaración d’oficialidá, nel ordenamientu xurídicu español, nun ye dable
entamase y caltenese de forma acondao nin la escolarización del asturianu, nin
la escolarización n'asturianu.
A pesar de que l’inxerimientu la llingua propia nel sistema
educativu nun se sofita na preceptiva reconocencia del status
d’oficialidá de la llingua nel propiu Estatutu d’Autonomía (lo que se
proclama, recordamos, nel art. 3.2 CE), sinón na so condición de patrimoniu cultural (art.
3.3 CE), dede’l puntu de
vista que s’analiza, l’acatamientu constitucional que supondría la
preceptiva reconocencia de la oficialidá del idioma nel propiu Estatutu, diba
suponer dotar al sistema educativu asturianu de verdadera seguranza xurídica,
colo qu’ello implica a tolos niveles:
a).- Pa la escolarización del asturianu:
b).- Permitir la escolarización n’asturianu
d’acordies colo afitao na citada Carta Europea.
Tanto la escolarización del asturianu como la
escolarización n’asturianu ye dable facelo respetando’l principiu de
voluntariedá del so deprendizaxe, (fórmules seique habría abondes); pero
entendiendo esa voluntariedá de deprendizaxe como la llibertá qu’habríen
de tener los pás pa escoyer en qué llingua tien de dáse-y la enseñanza a los
sos fíos, en cumplimientu los mandaos de la Carta Europea de les Llingües
Rexonales o Minoritaries, que vien a desixir la voluntariedá d’escolariazación
n’asturianu en tola estaya educativa preuniversitaria y afitando la obligación
de los centros educativos d’enseñala, enxertándola de forma acondao y normal
nos sos planes d'estudios y amparando destamiente’l derechu fonderu a la
educación de los falantes d’asturianu y los sos fíos, recoyíu n’estremaos
Trataos Internacionales, amás de na propia Carta Europea; llendar la tema a la voluntariedá
o non de l’asignatura de Llingua Asturiana ye aceutar l’asitiamientu del
problema nel estragal preconstitucional, nel que dalgunos anecien en tener
enzancada a la nuesa llingua[12].
c).- Asentar les plantiyes de profesores a nivel
llaboral y da-y continuidá a una formación continuada d’estos,
qu'actualmente ye errática, basada na bona voluntá y sometida a un réxime
d’arbitrariedá alministrativo; formación que, de pasu, afitaría la competencia
llingüística y didáctica de los profesores d'asturianu poniendo un filtru
(les oposiciones), p'acceder a les places creaes, evitando que pasaren a la
docencia profesores con poca capacitación na materia.
Como se ve, el tratamientu xurídicu discriminatoriu
que se-y da al fenómenu llingüísticu asturianu rescampla destamiente nes sos
propies y constantes contradicciones, convertíu nuna fonte de permanente
inseguranza xurídica y atentando escontra’l más elemental principu
d’igualdá de tolos ciudadanos españoles énte la llei (art. 14 CE).
Siendo fondamente inxusta y antixurídica esta situación
d’anormalidá normativa y d’arbitrariedá alministrativa nel que s’anecia
en caltener al idioma propiu, la so puesta de manifiestu, interpretación,
discusión y seique igua, correspuende nel planu teúnicu-xurídicu a los
Tribunales. Poro, ¿qué facer en casu de persistencia de la negación de los
derechos llingüísticos na educación?.
Nestos casos, la rempuesta ciudadana tien de dase
dende la fuerza la razón afitada na más estricta llegalidá, lluchando por
algamar la reconocencia de los sos derechos. No tocántenes a la publicación
por parte l’Alministración de Decretos que den pasu a Curricula que nun seyan
conformes a la llei según lo más arriba espuesto, caben dos formes
d’actuación xurídica.
En primer llugar, la Llei 29/1998, de la Xurisdicción
Contencioso-Alministrativa, permite la impugnación direuta d’aquellos
reglamentos contrarios a la Llei (vía arts. 26.1 y 46.1 LXCA)[13].
Y, en segundu llugar, cabe tamién la impugnación indireuta d’eses normes,
atacando los actos d’aplicación derivaos d’elles (art. 26.2 LXCA)[14].
La Llei Xurisdiccional reconoz la llexitimación
activa p’actuar nún procedimientu contenciosu-administrativu a toes aquelles
persones físiques o xurídiques que tengan un derechu o interés
llexítimu (art. 19.1.a LXCA). La llei nun define lo que ye interés llexítimu,
pero la interpretación d’esti conceptu tien de facese con criteriu
ampliu, pola mor del principiu de tutela xudicial efeutiva, nun siendo
almisibles interpretaciones restrictives del conceptu a efectos procesales (STC
24/1987).
L’interés llexítimu surde a partir d’una
rellación ente’l suxetu y l’oxetu la pretensión –actu o disposición
impugnaos- y ye identificable con cualquier beneficiu (ventaya) o perxuiciu
(desventaya) que derive de la pretensión que s’exercita (STS 14/03/97).
Anque’l Tribunal Supremu desixe qu’esi interés tenga de ser personal,
ello nun quita nin impide la defensa
d’intereses coleutivos (STS 08/03/97); tamién tien de ser un interés
actual, efeutivu y concretu -polo que faise necesario l’alegalu y probalu- y
tamién ye dalgo más que’l simple
interés nel cumplimientu la llegalidá, que pudiere tener cualisquier
ciudadanu (STS 28/12/99)[15].
Esti beneficiu
o perxuiciu que diz la xurisprudencia pue tener cualisquier naturaleza; nu
fai falta que tenga un calter económicu, yá que puede ser políticu, social ya
incluso moral (STS 19/11/93).
L’interés llexítimu sedrá de calter
coleutivu cuando, afectando a una pluralidá de persones, los sos titulares
resulten determinados o, a lo menos, determinables, por referencia a les
circunstancies que concurren nellos. Por exemplu, y pal casu concretu que tamos
analizando, l’interés del coleutivu de profesores de Llingua Asturiana;
l’interés de los Sindicatos d’Enseñanza; l’interés de los alumnos y pás
d’alumnos d’asturianu; ya inclusive l’interés de los propios falantes
d’asturianu. La llei reconoz la
llexitimación de les corporaciones, asociaciones y grupos que resulten afeutaos
o que tén llegalmente habilitaos pa la defensa y promoción d’esos intereses
coleutivos (STS 25/09/00), y ello tamién con independencia de la so integración
en persones xurídiques (art. 19.1.b LXCA y art. 6.1.5º y 7º LEC).
Nesti casu,
cabría la posibilidá de que la demanda
contenciosa escontra la disposición contraria a derechu y/o los actos dictaos
pola Alministración n’aplicación d’ella, interpusiérase de mano por un
grupu que pudiera acreditar el so interés y el perxuiciu causáu polos decretos
en cuestión, por exemplu, el coleutivu de profesores de Llingua Asturiana o
los Sindicatos d’Enseñanza.
Pero como amás nesti casu cabría entender qu’esa
disposición perxudica a una pluralidá de persones indeterminaes o de difícil
determinación, l’actor habrá publicar
l’almisión de la demanda nos medios de comunicación con difusión nel ámbitu
territorial nel que se manifestare la lesión d’aquellos derechos o intereses
-nesti casu, Asturies-, faciendo un llamáu
a que se personen nel procedimientu toos aquellos que fueran tamién perxudicaos
y suspendiéndose’l procesu pol plazu que señale’l Tribunal y que nun ha
perpasar de dos meses (arts. 6 a 11, 15 y 221 LEC). Mentantu esti tiempu podríen
personarse los perxudicados que tuvieran conocencia la esistencia’l procesu y
ésti reanudaríase cola intervención de los perxudicaos qu’acudieran al llamáu,
no almitiéndose la so personación en momentu posterior.
L’orde xurisdiccional competente pa conocer
d’esta impugnación ye’l contenciosu-alministrativu (art. 24 LOPX y arts. 1
a 3 LXCA) y la competencia correspondería a la Sala
de lo Contencioso-Alministrativo del Tribunal Superior de Xusticia d’Asturies
(art. 10.1.b y c LXCA).
El procedimientu d’impugnación habría
d’axustase al procedimientu ordinariu (arts. 43 a 77 LXCA), siendo
indeterminada la so cuantía (art. 42.2 LXCA), polo que cabría la posibilidá
de recurrir en casación énte’l Tribunal
Supremu por razón de la mesma. Pero esa casación habría fundase
n’infraición de preceptu constitucional (art. 5.4 LOPX) o de norma xurídica
estatal o europea alegada nel procesu o considerada nel fallu; y ello podría
concasar col plantegamientu l’actuación nesti casu, abriendo asina nueves
puertes a la desprovincialización del conflictu llingüísticu
asturianu; pela contra, cuando la infraición normativa ye d’una norma autonómica,
solo cabe interponer recursu de casación n’interés de Llei énte’l mesmu
Tribunal Superior de Xusticia de la Comunidá Autónoma (art. 101 LXCA).
Amás, esti tipu de recursu ye de preferente
tramitación y resolución, salvo esceición bien motivada (art. 66 LXJCA) y
nelli nun cabe invocar como causa d’invalidez un defeutu o viciu nel
procedimientu d’elaboración que nun perxudique’l concretu interés de la
parte que lu invoca, salvo que seya causa de nulidá por violación de los
derechos y llibertaes susceptibles d’amparu constitucional (art. 62.1 LRXPAC y
STS 16/02/00). En cualisquier casu, les disposiciones reglamentaries habrán ser
inaplicaes po cualisquier xuez o tribunal de cualisquier orde xurisdiccional, en
casu que resulten ser contrarios a la Constitución o a la Llei (art. 6 LOPX y
STS 23/07/96).
Puede solicitase la
inaplicación de la disposición o de dalgún de los sos preceutos nel escritu d’interposición
del recursu o nel escritu de demanda (art. 129.2 LXCA). Pero dada la naturaleza
normativa de los reglamentos, ye difícil que se pueda obtener una suspensión
cautelar de la so efectividá en casu d’impugnación xurisdiccional.
Nel so casu, una
sentencia estimatoria, produciría efeutos pa toles persones afeutaes y, una
y bones firme, tendría efeutos xenerales
dende’l día la publicación del fallu nel mesmu BOPA (art. 72 LXCA).
Los decretos en custión podríen ser susceptibles de recursu d’amparu énte’l Tribunal Constitucional, previu agotamientu de la vía xudicial ordinaria, siempre que se pueda apreciar que los currícula aprobaos polos decretos lesionen el conteníu de los derechos fundamentales reconocíos nos artículos 14 a 29 de la Constitución (arts. 161 CE y 41 a 47 LOTC) lo que, al empar, podría abrir les puertes a ulteriores posibilidades, como’l Tribunal Européu de Derechos Humanos y otros organismos internacionales.
NOTES:
[1] La STS 25/09/00, en consonancia colo afitao na STC 82/1986, de 26 de xunetu, siñaló que «aunque la Constitución no define, sino que da por supuesto lo que sea una lengua oficial, la regulación que hace de la materia permite afirmar que es oficial una lengua, independientemente de su realidad y peso como fenómeno social, cuando es reconocida por los poderes públicos como medio normal de comunicación en y entre ellos y en su relación con los sujetos privados, con plena validez y eficacia (Cfr. STC 49/91, de 28 de febrero, y STS 14 de marzo de 1996)»
[2] Art. 10 Llei 1/98.– Currículu. Nel exerciciu de les sos competencies, el Principáu d'Asturies va garantizar la enseñanza del bable/asturiano en tolos niveles y graos, respetando non obstante, la voluntariedá del so deprendizaxe. En tou casu, el bable/asturiano va tener qu’impartise dientro del horario escolar y va considerase como materia integrante del currículu.
[3] Art. 10.2 Llei 1/98.- Los principios anteriores van facese
estensivos a la educación permanente d'adultos.
[4] Art. 10.3 Llei 1/98.- La elección del estudiu o del usu del
bable/asturiano como asignatura del currículu, en casu dalu va poder ser motivu
de discriminación de los alumnos.
[5] Art. 8.1.a). i) Carta Europrea: Enseñanza. 1. En materia d’enseñanza y, no tocante al territoriu
onde se falen estes llingües y acordies a la situación de caúna d’elles,
ensin perxuiciu del enseñu de la/es llingua/es oficial/es del Estáu, les
Partes comprométense a: i) Prever una educación preescolar garantizada nes
llingües rexonales o minoritaries correspondientes.
Art. 8.1.b). i) Carta Europea: Prever una enseñanza primaria garantizada nes llingües rexonales
minoritaries correspondientes.
Art. 8.1.d) Carta Europea: Prever una enseñanza téunica y profesional garantizada nes llingües
rexonales o minoritaries correspondientes.
[6] Art. 8.1.e) Carta Europea:
i) Prever una enseñanza
universitaria y otres formes d’enseñanza superior nes llingües rexonales o
minoritaries; o
ii) Prever l’estudiu d’eses llingües como materies del enseñu
universitariu y superior, o
iii) Si, en razón del papel d’Estáu con respeuto a los centros d’enseñanza
superior, los apartaos i) a ii) nun pudieren desarrollase, fomentar y/o
autorizar l’afitamientu d’una enseñanza universitaria o otres formes
d’enseñanza superior nes llingües rexonales o minoritaries, o de medios que
permitan estudiar eses llingües na universidá o n’otros centros d’enseñanza
superior;
[7] Art. 8.1.f). i)
Carta Europea: Tomar disposiciones pa que s’impartan cursos
d’enseñanza pa xente adulto o d’educación permanente dafechu o
principalmente nes llingües rexonales o minoritaries.
[8] Art. 8.1.g)
Carta Europea: Tomar midíes p’asegurar l’enseñu de la
historia y la cultura de les que son espresión la llingua rexonal o
minoritaria.
[9] Art. 8.1.h)
Carta Europea: La formación inicial y permanente del
profesoráu necesariu pa desendolcar los párrafos a) a g)
qu’aceptare la Parte.
[10] Art. 8.1.i)
Carta Europea: Crear ún o dellos muérganos de control
encargaos del siguimientu de les midíes adoptaes y de los progresos
desendolcaos nel afitamientu o desarrollu del enseñu de les llingües rexonales
o minoritaries, y redactar al respeutive informes periódicos que s’espublizarán.
[11] Art. 8.1.b). iv) Carta Europea: Desendolcar una de les midíes no
que cinca a los puntos i) a iii) anteriores, al menos col alumnáu que les
families quieran y con un númberu que seya afayadizu.
Art. 8.1.c). iv) Carta Europea: Desendolcar una de les midíes a que se refieren los puntos i) a
iii) anteriores, al menos, pal alumnáu que lo quiera asina o, nel so casu, pal
que lo quiera la so familia, en númberu consideráu afayadizu.
[12] Art. 1 Decretu 1433/75,
d’incorporación de les llingües natives a los programes d’Educación
Xeneral Básica y Educación Preescolar: “Se
autoriza a los Centros de Educación Preescolar y Educación General Básica,
con carácter experimental, y a partir del curso 1975-76, para incluir en sus
programas de trabajo, como materia voluntaria para los alumnos, la enseñanza de
las lenguas nativas españolas”.
[13] Art. 26.1 LXCA: “Amás de la impugnación direuta de les
disposiciones de calter xeneral, tamién s’almite la de los actos que se
produzcan n’aplicación de les mesmes, fundada en que disposiciones tales nun
son conformes a Derechu”.
Art. 46.1 LXCA: “El
plazu pa interponer el recursu contenciosu-alministrativu sedrá de dos meses
contaos dende’l día siguiente al de la publicación de la disposición
impugnada o al de la notificación o publicación del actu que ponga fin a la vía
alministrativa, si fuere expresu. Si nun lo fuere, el plazu sedrá de seis meses
y contaráse, pal solicitante y otros posibles interesaos, a partir del día
siguiente a aquel en que, d’acordies cola so normativa específica, produzse
l’actu presuntu”.
[14] Art. 26.2 LXCA: “La falta d’impugnación direuta d’una disposición xeneral o la desestimación del recursu que frente a ella s’interpusiera, nun quita pa la impugnación de los actos d’aplicación con fundamentu no afitao nel apartáu anterior”.
[15] Pa esos casos nos que nun hai rellación dala ente’l suxetu
qu’impugna y l’oxetu’l pleitu, almítese l’exerciciu la nomada aición
popular en determinaos casos afitaos por llei: urbanismu, mediu ambiente o
patrimoniu históricu.