Una
sentencia visceral
Xurde
Blanco Puente
Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu
DATA: 24/03/10
Atrás
PDF
COMENTARIU
D’URXENCIA A LA SENTENCIA DEL XULGÁU DE LO CONTENCIOSO-ALMINISTRATIVO Nu
3 D’UVIÉU DE 22 DE MARZU, QUE S’AXUNTA
1. Cambéu
de criteriu del Xuez inxustificáu.
L’artículu
35 de
la Llei
Orgánica
2/1979, del Tribunal Constitucional, establez que cuando un xuez albidre
qu’una norma con rangu de Lley aplicable al casu pueda ser contraria a
la Constitución
dependiendo’l fallu d’ello, pue plantegar
la Custión
d’Inconstitucionalidá, tres “xustificar en qué midida la decisión del
procesu depende de la validez de la norma en custión”.
Poro,
cuando’l titular del Xulgáu númberu 3 de lo Contencioso-Alministrativo
plantega
la Custión
d’Inconstitucionalidá escontra l’artículu 4 de
la Llei
d’usu del asturianu, enantes de dictar sentencia nuna demanda plantegada por
Xurde Blanco, un funcionariu al que nun se-y tramitó un permisu pa sometese a “pruebes
cardiolóxiques nel Hospital Xeneral d’Asturies”, esclaria nel Autu al
respeutu que: “para el caso de que este Juzgador estimase el referido
motivo de impugnación como vulneración del derecho al procedimiento
(recordemos que la resolución deniega la tramitación del expediente), debería
apoyarse en el citado precepto, siendo lo cierto que el mismo presenta visos de
inconstitucionalidad. Así, en caso de considerarse constitucional el art. 4 de
la Ley
1/1998, de 23 de marzo, en los términos en que se consideran válidas y
eficaces las comunicaciones que dirijan los administrados en bable/asturiano
ante
la Administración
del Principado, el fallo sería estimatorio de la pretensión del recurrente; y
en caso de considerarse inconstitucional el citado art. 4 de
la Ley
1/1998, de 23 de marzo, por considerarse que establece una oficialidad del
bable/asturiano, el fallo sería desestimatorio de la pretensión del
recurrente”. Se advierte seguidamente que los diferentes Tratados y
Convenios internacionales citados por el actor no despejan las dudas que suscita
la constitucionalidad del precepto legal cuestionado ya que “ninguno de los
instrumentos internacionales invocados reconoce el derecho a la oficialidad de
la lengua aquí concernida ni desplaza o deroga las previsiones constitucionales
o legales sobre el cauce formal para la implantación del régimen de
oficialidad o cooficialidad de las lenguas en el Estado Español en los términos
pretendidos por el recurrente”.
El Plenu del
Tribunal Constitucional resuelve la custión per autu de 25/02/2010 afitando la
constitucionalidá del artículu 4 de
la Llei
1/1998, del que, arriendes d’ello, espresamente diz que “Contemplada la
norma con otra perspectiva, su principal virtualidad consiste en privar de toda
discrecionalidad a
la Administración
autonómica a la hora de aceptar las comunicaciones que reciba en esa lengua.
De la obligación de tramitar tales escritos se deriva la validez de éstos a
todos los efectos administrativos...”.
L’asuntu
paecía resueltu porque nun quedaba más que’l Xuez diere la sentencia
acordies colos términos nos que plantegó la custión, porque sinón ¿pa qué
entamó too esti asuntu, que yá dura tres años y costo-y un montón de perres
al contribuyente?, ¿pa entretenese?.
Pero non. Tornáu’l
casu al Xuez –el mesmu qu’autorizó la construición d’una casa a pocos
metros de los monumentos prerrománicos del Narancu- ésti afita que nun se pue “invocar
lo recogido en la fundamentación jurídica del citado Auto, ya que no se
adentra en el análisis de la distinción entre funcionarios/ciudadanos a los
efectos de la aplicación de la norma” (páxina 14 de la sentencia) y con
eso, pel un llau, y trayendo “a colación lo recogido en el voto particular
del Auto del Tribunal Constitucional” (páxina 13 de la sentencia), ún énte
diez, per otru, faciendo de so los argumentos d’esi votu particular y perdedor
(que quier negá-y la condición de ciudadanu al funcionariu, lo que los otros
nueve votos nun almiten), da una sentencia contraria al reclamante. Nin que
dicir tien que’l Tribunal Constitucional dixo lo que dixo persabiendo de qué
diba’l pleitu y la condición de funcionariu del actor, por eso solliña, al
referise a la la norma cuestionada, que “su principal virtualidad consiste
en privar de toda discrecionalidad a
la Administración
autonómica a la hora de aceptar las comunicaciones que reciba en esa
lengua”, cosa qu’entiende cualquiera ensin nenguna dificultá quitando a
los que quieren dinamitar
la Llei
d’Usu y
la Carta
Europea
de les Llingües Rexonales o Minoritaries faciendo distingos que nes mesmes nun
tan: funcionariu, non; ciudadán, sí. Ciudadán doctorandu; non, ciudadán,
a pelu, sí. Custiones d’importancia, non; caxigalines, sí. Caxigalines
empobinaes d’Illustrísimes p’arriba, non; p’abaxo, sí. Y asina... ad
nauseam.
Y too esta
ensin que naide faiga casu a los mandaos de
la Carta
Europea
de les Llingües Rexonales o Minoritaries, conveniu internacional promovíu pel
Conseyu d’Europa, robláu per España nel añu 2001, milenta vegaes invocáu
pel Xurde Blanco y que sin dir más lloñe, nel so artículu 7.1.d) obliga a los
países roblantes a sofitar la so política, llexisllación y práutica na “facilitación
y/o espardimientu del emplegu oral y escritu de les llingües rexonales o
minoritaries na vida pública y na privada”, drechu “imprescriptible,
acordies colos principios conteníos nel Pautu Internacional de los Drechos
Civiles y Políticos de les Ñaciones Xuníes, y d’alcuerdu col espíritu del
Conveniu del Conseyu d’Europa pa la proteición de los Drechos Humanos y de
les Llibertaes Fonderes”.
2. Graves
acusaciones innecesaries, inxustes y sofitaes n’afirmaciones inciertes feches
pel Xuez escontra’l funcionariu recurrente.
Pa mayor
escarniu el Xuez vierti -de forma innecesaria, inxusta y afitada
n’afirmaciones inciertes- unes graves acusaciones escontra’l funcionariu
recurrente: “parece moverse por el único interés de interferir en el buen
funcionamiento de
la Administración
, para la que presta sus servicios, y a cuyos intereses debe atender, con
lealtad y probidad” (páxina 18 de la sentencia), “en una actuación
que pretende menoscabar el principio de autoridad de sus superiores, y que en
buena lógica debería haber dado lugar a la correspondiente corrección
disciplinaria” (páxina 16 de la sentencia).
Asemeyada
acusación pretende sofitala’l Xuez en dos afirmaciones falses:
1ª. Que nun
fai falta permisu p’ausentase del centru de trabayu col envís d’asistir a
un actu mélicu programáu, mecigayando pa ello dos coses perestremaes como son
la xustificación por nun presentase al trabayu énte la necesidá
d’asistencia mélica imprevista (que nun desixe más qu’esclariar la veracidá
de l’asistencia), cola necesidá de pidir permisu pa una asistencia melica
conocida antemanadamente y que tendrá llugar en hores de trabayu, lo
qu’obligará a ausentase del mesmu. Necesidá de permisu, nesti segundu casu,
que ta perfeutamente recoyida na normativa funcionarial, llaboral, na práutica
de toles alministraciones y nos impresos al efeutu.
2ª. Que Xurde
Blanco “se obstina en contravenir flagrantemente
la Instrucción
(que como ya hemos dicho es firme y consentida) al seguir presentando las
solicitudes de permisos y licencias en una lengua no oficial”,
cuando lo cierto ye que’l Tribunal Superior de Xusticia d’Asturies, na so
sentencia númberu 218/2008, de fecha 10-09-2008, quíta-y cualquier valir a la
tala instrucción interna del Serviciu Xurídicu, xustamente en rellación con
Xurde Blanco, porque “no consta notificada en legal forma al mismo... lo
que conllevaría a dejar sin efecto la argumentación jurídica contenida en la
sentencia recurrida, en cuanto señaló que no efectuó impugnación alguna
contra dicha instrucción” (fundamentu de drechu segundu).
Nin que dicir
tien que va recurrise la sentencia y exercese escontra el Xuez Miguel Ángel
Carbajo Domingo les aiciones procedentes.
> Recursu
117-07. Sentencia de 22/03/10. Xulgáu de lo Contencioso-Alministrativu númberu
3 d'Uviéu (PDF).
Arriba
Atrás PDF
