Televisión Valenciana: análisis d'una esperiencia dual
Xaviel Vilareyo y Villamil
Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu
Uviéu, 2007
La
televisión pública valenciana entamó les emisiones un 9 d’Ochobre del 1989.
Canal 9-TVV foi una pieza importante que modificaba enforma el texíu
audiovisual nel País Valencianu. Oficialmente, la TVV surdía como instrumentu
d’un fin políticu y cultural claru: contribuír dafecho a la recuperación
del valencianu (o catalán de Valencia) dientro la sociedá, tal y como
estipulaben les lleis de normalización llingüística d’esta Comunidá y como
mediu de cohesión social y económica de les trés provincies conformaes na
nueva Comunidá Autónoma. Na práctica, la creación de la televisión pública
valenciana viose como una necesidá política urxente, esixida polos partíos
políticos de Valencia más que pola población, ante’l fechu evidente,
esmoledor pa una mayoría, de la total cobertura qu’algamaba yá la Televisión
de Cataluña que col apoyu d’asociaciones privaes catalanistes disponía
d’antenes reemisores per tol País Valencianu en situación d’alegalidá
consentida, ante la imposibilidá material de regular esti tránsitu
d’emisiones. La Televisión Valenciana nació asina nun doble intentu per un
llau de tapar la frecuencia d’emisión proviniente de Cataluña y per otru con
un enfotu claramente valencianista de recuperación de la entidá y
l’autoestima propia frente a la penetración del catalanismu acordies
ello con un sentimientu dominante na clas política valenciana y mayoritariu na
población del País.
La
situación llingüística de la Comunidá Valenciana hai que remembrar que
presenta una especial situación debío a una importante castellanización dende
hai sieglos, que favoreció una
sustitución idiomática a favor del castiellanu y en contra del valencianu. La
degradación llingüística acelérase durante’l franquismu y el postreru
influxu d’una fuerte inmigración procedente de Castiella y d’otres zones
d’Hespaña, qu’aportó una población poco enraigonao y tamién demasiao
estacional debío a la masificación de les zones turístiques del llitoral
valencianu. Les estadístiques amuesen asina que güei sólo un 30% de los
habitantes pue entender dafecho o conversar en valencianu, polo qu’inda siendo
el valencianu consideráu llingua oficial de la Comunidá Autónoma les propies
lleis autonómiques refiérense non yá a una normalización del idioma sinón a
una apuesta pola recuperación del mesmu. Gracies a una modesta pero incipiente
enseñanza del y en valencianu les estadístiques de conocencia de la llingua
van progresivemente medrando. Les polítiques llingüístiques valencianes
estremen amás ente dos zones, una onde la llingua propia tien prioridá por ser
zona valencianófona y otra onde la normalización ye menor por ser zona
esclusiva de fala castiellana. Amás d’ello, la normalización del valencianu
recibe munches crítiques por mor de la so curtiedá ya insuficiencia, frutu
d’una falta d’apuesta clara y total pol idioma valencianu o catalán de
Valencia a tolos efectos y en tolos ámbitos. Tamién ye verdá que los sectores
políticos menos entusiastes del idioma y que desarrollen una política de
conservacionismu tibiu de la llingua apóyense n’escesu na supuesta falta
d’apoyu social al valencianu y na escasa demanda del mesmu en términos
xenerales, lo que nun quita pa qu’estos mesmos sectores moderaos con respectu
al valencianu apoyen dafecho un radicalismu escesivu en contra de tou tipu
d’influencia catalana del norte no que se refier a la llingua.
El
surdimientu de la radiotelevisión valenciana foi frutu más d’un personalismu
y empeñu políticu que d’una verdadera demanda social que satisfaciera un
empeñu llingüísticu y cultural. El proyectu polo tanto nacía güérfanu
d’espíritu normalizador y fíu d’un espíritu más que nada políticu que
garró al idioma y a la inxerencia catalana como escusa amañosa. Prueba
d’ello yeren les polémiques pa dalgunos ridícules sobre la llingua na que se
debía emitir y les lluches, persecuciones o vetos oficiales contra toa pallabra
o espresión “sospechosa” de catalanista y poro de “antivalenciana”,
teniendo en cuenta qu’el criteriu llingüísticu dende un primer momentu foi
el de facer una televisión billingüe en valencianu y en castiellanu. Asina
llegáronse a prohibir espresiones catalanes como si
us plau o noi y recomendar l’usu televisivu de les formes per
favor o xiquet, consideraes éstes como más valencianistes y poro como más
apropiaes pal so usu per televisión. El castiellanu, asina, nun se vía como
una menacia pal valencianu, pero’l catalán del norte, incomprensiblemente, sí.
La TVV entamó emitiendo con un 59% de la programación fecha en llingua
valenciana y un 41% en castiellanu. Anguañu, destácase la progresiva
importancia que foron algamando poco a poco los espacios en llingua castiellana
hasta cuntabilizase una proporción del 50% pa dambes llingües. Nun hai una
apuesta clara y decidida pola televisión en valencianu y dada la bayurosa
cobertura de les cadenes estatales en castiellanu, el billingüismu confusu de
la TVV conderga dafechu al individu valencianofalante a una situación
progresiva de minoración llingüística.
L’usu
dominante del hespañol na TVV alviértese especialmente en trés estayes de
programación: nos discutinios o entrevistes, na publicidá y nel cine. Nos
noticiarios semeyaba ridículu l’usu del hespañol pa informar d’aquelles
noticies referíes a les comarques castellanófones de Valencia: si bien pretendíase
reflexar esa realidá idiomática hestórica lo que se facía en realidá yera
dixebrales inda más de les zones valencianófones, alloñándoles llingüísticamente
y non integrándoles nel conxuntu de la llingua valenciana, consagrando asina un
billingüísmu mal entendíu y fomentándolu más que como un derechu como un
instrumentu artificial pa dividir y separtar inda más unes comarques d’otres.
Nes entrevistes, si bien el presentador fai les entrugues en valencianu qu’el
convidáu entiende, amuésase escesívamente predispuestu a entrugar en
castiellanu llueu de cualisquier respuesta que reciba del entrevistáu nesta
llingua colo que la llingua del entrevistáu impónse a la del presentador anque
aquel entienda dafecho el valencianu. Con ello
los espectadores valencianófonos queden nesti sentíu defraudaos llingüísticamente
y “traicionaos” pol entrevistador que camudó la so llingua d’usu. La TVV
suel emitir abondu cine hespañol en castiellanu ensin doblar. Nesti casu alégase
que doblar estes películes al valencianu sedría un gastu más inútil que si
se fai dende otres llingües foriates. La realidá ye que la TVV recibió
munches crítiques debío a la mala calidá técnica de los doblaxes al
valencianu La calidá física de les voces, timbres, entonación y elocución
axeitada nel contestu discursivu, inclusu los erros fonéticos, morfolóxicos y
sintácticos de munchos doblaxes al valencianu realizaos por CANAL 9 dende
l’entamu, constaten qu’el procuru llingüísticu del canal tien series
deficiencies. Nun hai en Valencia un garrapiellu suficiente de bonos actores
profesionales de doblaxe nin una formación amañosa nesti terrén y ello
contrasta cola abonda ya inmeyorable escuela de dobladores profesionales
esistentes dende hai muncho en Cataluña que contribuyeron cola so profesionalidá
a la normalización y perfeccionamientu del catalán falao. Otra de les crítiques
que recibió la TVV especialmente dende sectores catalanistes de Valencia foi la
referida a la falta de criteriu y planificación no qu’al modelu de llingua se
refier, en concretu acusábase a CANAL 9 de fomentar un coloquialismu escesivu
respecto al valencianu que cuasi semeyaba una especie de chabacanu, chapurriáu
o amestáu castellanizante. Hai que saber qu’en ciudaes como Valencia o
Barcelona furrula na cai un llinguaxe qu’a vegaes nun se sabe si ye
castiellanu catalanizáu o catalán castiellanizáu, polo qu’el modelu-estándar
de llingua na televisión habría axeitadamente d’alloñase d’esti tipu
d’amestaos escesivamente coloquiales.
Nel
entamu la TVV emitía un 60% de producción ayena. Ello facía que la mayoría
los testos escritos en títulos, créitos o cabeceres de programes apaecieren
sobretoo n’inglés, francés o castiellanu. Munchos de los programes emitíos
en valencianu teníen títulos qu’a primer güeyu abultaben estranxeros (George i Mildred, Roseanne, Grand Prix, Allo-allo, Newhart, Art of
Landscape, El show de Joan Monleon, Phyllis...) y una cenciella güeyada
a les revistes de programación televisiva fairía camentar que nos atopamos
con una canal anglófona y non con una canal valenciana. L’usu del anglicismu show
(espectáculu, función, programa) resulta nesti casu significativu d’una
nueva sustitución idiomática. Otra de les crítiques ye que los anuncios,
mesmo si son en valencianu como en castiellanu, lleven siempre los testos
escritos en castiellanu, exemplu una vez más d’esti billingüísmu confusu
que practica y ampara la TVV, inda cuando la canal ufierta un serviciu gratuítu
a les empreses anunciantes de traducción al valencianu, serviciu que paez ser
que ser refier sólo al testu faláu y non al testu escritu nos mesmos anuncios.
Los cachos publicitarios estrémense en publicidá comercial emitida
mayoritariamente en castiellanu y publicidá institucional que s’emite nun
100% en llingua valenciana. Hai que tener en cuenta lo que se conoz como
autopublicidá del propiu CANAL 9 o avances de la so programación que se fain
tamién al 100% en valencianu. Los programes preferíos polos anunciantes pa
emitir publicidá na TVV son per esti orde: partíos de fútbol, la película
del vienres nueche, programes d’entrevistes y música (entretenimientu), y los
seriales de tarde d’audiencia femenino. Les franxes de mayor bayura
publicitaria son de 20 a 23 hores.
Asina
les coses CANAL 9 – TVV amuésase oficialmente como una televisión valenciana
fecha en valencianu pol solu fechu de que la so producción propia se faiga
nesta llingua. Sin embargo, esta tesis oficial fráñase en decatándonos que la
TVV tamién fai producción propia en castiellanu. Cola llegada de les
televisiones privaes, los canales públicos como TVV escoyeron competir con
elles por ganar audiencia (anunciantes) y non quedar relegaes social y económicamente
a una marxinalidá poco rentable política y económicamente. Con ello, les
televisiones autonómiques copiaron en bona midida los conteníos populistes o
d’arruelu fácil de les privaes, relegando la so función cultural, de
serviciu públicu a la Comunidá Autónoma a unos horarios y espacios
secundarios na programación. Con too, una de les señes d’identidá de los
canales autonómicos y de TVV ye’l so apueste por una bona programación
deportiva (especialmente del fútbol autonómicu) y una curiada programación
infantil y xuvenil que se fain les dos siempre al 100% en valencianu como seña
de vitalidá y de futuru de la llingua. Les retransmisiones en valencianu en
directu d’espectáculos deportivos
de mases suponen una identificación perimportante del falante cola so llingua y
cola comunidá-falante y nesti sentíu la TVV fai un bon papel. La curiada
presentación de los programes infantiles y xuveniles, siempre en valencianu,
son básicamente de producción propia, adaptada a la realidá y cultura del neñu
valencianu, faciendo por conservar
valores tradicionales, averaos al mediu y con ello evítase importar aquellos
modelos culturales estranxeros que suelen tresmitir a la infancia escesiva carga
violenta, comercial y competitiva. Tanta ye la identificación y esfuerzu que
fai la TVV cola producción infantil y deportiva que suel llevar a desentendese
d’otres estayes de producción propia y asina munchos critiquen el fechu de
que salvo los infantiles-xuveniles y los programes deportivos, la TVV sedría un
calcu del restu de canales estatales, pola poca xuntura cola idiosincrasia autóctona
que reflexa el restu la programación a nun ser que fuera por mor de la llingua
valenciana na que s’emite o se dobla.
A pesar d’esta crítica por consagrar un doblellingüismu redundante más que por recuperar dafecho el valencianu, sí ye verdá que la TVV tuvo muncha influencia na normalización y fomentu social de la llingua, na revalorización de la mesma y lo que ye más granible, foi un instrumentu perpoderosu d’identificación, de cohesión social de les trés provincies ya d’harmonización institucional de la propia Comunidá Autónoma Valenciana colos sos habitantes. La radiotelevisión valenciana construyó de fechu una nueva sociedá o comunidá valenciana, foi la que popularizó ensembre el so himnu y la so bandera, les sos fiestes, tradiciones y actos públicos o institucionales y la que contribuyó a terminar con ciertu complexu d’inferioridá frente a otres Comunidaes y devolvió a los valencianos un arguyu y una confianza na so propia tierra y nel so futuru como comunidá humana hestórica, moderna, diferenciada, satisfecha de sigo mesma y abierta a toos.